Keine exakte Übersetzung gefunden für على مدى عقود

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch على مدى عقود

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Rappresentiamo la Fondazione Howard Hinkel da decenni.
    نحن الممثلين الرسميين لمِنح (هوارد .هينكل) على مدى عقود
  • Ma per decenni, gli scienziati hanno fatto i conti con una dura realta'...
    ، ولكن على مدى عقود تصارع العلماء مع واقع قاس
  • Per più di un secolo molti avevano sperato di distruggerlo e tutti avevano fallito.
    على مدى عقود من الزمن،كان العديد" "سعى للقضاء عليه،وقد فشلوا جميعهم
  • MILANO – La percentuale di economia globale concentratanelle mani dei mercati emergenti (soprattutto asiatici) è cresciutacostantemente negli ultimi decenni.
    ميلانو ـ على مدى العقود الأخيرة، كانت حصة الأسواق الناشئةفي الاقتصاد العالمي تسجل ارتفاعاً مضطردا.
  • "L'evoluzione biologica è troppo lenta per la specie umana. Nel corso dei prossimi decenni sarà lasciata nella polvere". - Ray Kurzweil -
    التطور البيولوجي بطيئ جدا .بالنسبة للجنس البشري على مدى العقود القليلة القادمة سيكون قد ترك في الغبار
  • Nelle ultime tre decadi, la Fondazione Del Sol ha acquisito piu' di un milione di ettari in tutto il mondo, signor Ewing.
    ،على مدي العقود الثلاثة الماضية مجلس "ديل سول" لحماية الأراضي أكتسب أكثر من مليون فدان ،حول العالم (سيد (إونج
  • Eppure, anche se il cambiamento tecnologico accelera,niente lascia intendere un massiccio incremento delladisoccupazione nei prossimi decenni.
    ولكن حتى مع تسارع التغير التكنولوجي، فليس هناك ما يشير إلىتحول صاعد كبير في مستويات البطالة على مدى العقود القليلةالمقبلة.
  • La Turchia beneficia dei riflessi e dei valori repubblicaniche sono stati creati nei decenni, nonché della saggezza umanistaradicata in secoli di storia.
    إن تركيا تستفيد القيم الجمهورية التي بنيت على مدى عقود منالزمان، فضلاً عن الحكمة الإنسانية المتأصلة في قرون منالتاريخ.
  • Nei prossimi decenni la quasi totalità della crescitamondiale di consumo energetico, urbanizzazione, uso di automobili,viaggi in aereo ed emissioni di carbonio arriverà dalle economieemergenti.
    وعلى مدى العقود القليلة المقبلة، سوف يكون القدر الأعظم منالنمو العالمي في استهلاك الطاقة، والتوسع الحضري، واستخدام السيارات،والسفر على الخطوط الجوية، والانبعاثات الكربونية، راجعاً إلى الأسواقالناشئة.
  • Con la Cina in testa, decine di paesi emergenti e in via disviluppo hanno registrato tassi di crescita da record negli ultimidecenni, creando un precedente per altri che verranno.
    فبقيادة الصين، سجلت عشرات البلدان الناشئة والنامية معدلاتنمو مرتفعة إلى مستويات غير مسبوقة على مدى العقود الأخيرة، وأسستلسوابق تقتدي بها بلدان أخرى.